Jak wyrzucono Boga w angielskim “goodbye”.
Dostałem mail’em:
6 marca 2023 detektywprawdy
Niedawno natrafiłem na historię słowa “goodbye”.
Na dzień dzisiejszy jeśli mielibyśmy rozczłonkować to słowo, to wyglądałoby ono tak oto:
Good – tłumaczone jako dobry – i Bye – tłumaczone jako do widzenia
Gdybyśmy chcieli to połączyć wyszłoby mniej więcej tak: ” do dobrego zobaczenia ponownie” lub bardziej dosłownie tłumacząc “dobrego do widzenia”.
Jednakże w staroangielskim owo pożegnanie brzmiało zupełnie inaczej:
GOD BE WITH YOU
Co można przetłumaczyć na
Niech Bóg będzie z tobą.
Jest różnica?
“Do dobrego zobaczenia ponownie” a “Niech Bóg będzie z tobą.”?
Kolosalna.
Anglia została przejęta przez Chazarów i w pewnym momencie usunięto Boga z pożegnania i podejrzewam, że uczyniono tak z wieloma wyrażeniami.
Niedawno nasza Siostra z diskorda witając się z kimś uznała, że powinna powiedzieć do kogoś “dzień dobry bo Bóg jest dobry”. Powiedziała tak.
W tym samym dniu podchodząc do swego auta zobaczyła karteczkę za wycieraczką “Bóg Cię kocha”. Nie wiadomo skąd i jak się tam znalazła.
Wszyscy współpracują z Bogiem ku dobremu.
Dzisiaj sławi się różnych celebrytów, ale mało kto sławi Boga, który chce nas uratować od zła.
Ci ludzie nic nie zrobili dobrego dla żadnego człowieka, a dla chwały swojej i dla pieniędzy. Nikt pod ich wpływem nie zmienił swego JA na lepsze, nie została dokonana zmiana umysłu i pragnienie czynienia dobra.
Sławmy więc Boga bo jest DOBRY.
Chwała Jezusowi Chrystusowi.
=========================
MD: Komuchy w latach 50-tych zeszłego wieku uczyły w szkołach dzieci, by nie pisały: „Roku Pańskiego”, czy AD [Anno Domini], lecz „naszej ery”. – A czyja to ta era, panie psorze?? – pytaliśmy członka [partii, oczywiście].
Teraz, po paru dziesięcioleciach, już prawie NIKT nie pisze AD…